Boekvoorstelling

Vademecum beëdigde vertalingen Japans-Nederlands 

Acht voorbeelden uit de praktijk

Antwerpen, Het Boekenpodium, donderdag 28 september 2023, 14.00 uur tot 16.00 uur

 

Auteur: Sarah Van Camp

 

Globalisering, digitalisering en administratieve hervormingen in Japan en in België hebben het werk van een beëdigd vertaler Japans-Nederlands het afgelopen decennium ingrijpend veranderd.  

In dit vademecum vind je informatie over opleidingen die je moet volgen om als beëdigd vertaler te worden erkend en over instanties die je kunnen helpen bij je werk.  

Verder bevat dit vademecum acht vertalingen van documenten die Japanners die naar België migreren, nodig kunnen hebben wanneer ze zich hier gaan vestigen, onder andere een “Bewijs van nationaliteit”, een “Bewijs van alle persoonsgegevens” en een “Huwelijksaangifte”. Om de privacy van personen te garanderen, werd gekozen voor geanonimiseerde blanco Japanse documenten die op het internet beschikbaar zijn, met bronverwijzing.  

Na de acht vertalingen volgen twee alfabetisch gerangschikte woordenlijsten (Japans-Nederlands en Nederlands-Japans) van de belangrijkste lemmata uit de acht documenten.  

Het opzet van dit vademecum is praktisch van aard: sjablonen voor vertalingen en woordenlijsten aanbieden aan toekomstige vertalers, collega-vertalers in tijdnood, mensen die werken in de administratie van lokale overheden, of mensen die voor hun werk of privé geconfronteerd worden met Japanse documenten.  

U kunt bij deze meeting aanwezig zijn (60 plaatsen beschikbaar); er is geen livestream.
Aanmelden is verplicht.

Praktisch

Plaats: Het Boekenpodium, Somersstraat 13-15, 2018 Antwerpen.

Het Boekenpodium ligt op korte wandelafstand van het station Antwerpen-Centraal. Met de wagen kunt u ondergronds parkeren bij Q-Park naast de gebouwen van Maklu of bij Parking Centraal Station.

Prijs: gratis deelname, inschrijven wel verplicht

Aanmelden